La UE i el Japó conclouen els principals aspectes de l'Acord d'Associació Econòmica

By Esguard de Dona - dijous, de juliol 06, 2017


Brussel·les, 6 de juliol de 2017
La Unió Europea i el Japó han arribat avui a un acord de principi sobre els elements fonamentals de l'Acord d'Associació Econòmica. Serà l'acord comercial bilateral més important que hagi tancat mai la UE i, com a tal, inclourà per primer cop un compromís específic relatiu a l'acord de París sobre el canvi climàtic.

Per la UE i els seus Estats membres, l'Acord d'Associació Econòmica eliminarà la gran majoria dels drets que paguen les empreses de la UE (que pugen a 1.000 milions d'euros l'any), obrirà el mercat japonès a exportacions agrícoles clau de la UE i augmentarà les oportunitats en diversos sectors. Aquest acord estableix les normes més estrictes sobre drets dels treballadors, seguretat i protecció del medi ambient i dels consumidors, protegeix plenament els serveis públics i inclou un capítol específic sobre el desenvolupament sostenible. També es basa en les normes estrictes de protecció de dades personals –les reforça, de fet- que tant la UE com el Japó han afegit recentment a la seva legislació sobre protecció de dades.

El president de la Comissió Europea, Jean-Claude Juncker; el president del Consell Europeu, Donald Tusk; i el primer ministre japonès, Shinzo Abe, han anunciat el principi d'acord durant la cimera entre la UE i el Japó.

En paraules del president Juncker: "Avui hem arribat a un acord de principi sobre l'Acord d'Associació Econòmica, els efectes del qual van molt més enllà de les nostres fronteres. A través d'aquest acord, la UE i el Japó defensen els seus valors compartits i es comprometen a les normes més estrictes en els àmbits dels drets dels treballadors, la seguretat i la protecció del medi ambient i dels consumidors. Amb la preparació de decisions d'adequació mútua també ens comprometem de manera ferma a defensar el dret fonamental de la protecció de les dades. Junts, estem enviant un missatge clar al món en el sentit que estem a favor d'un comerç obert i just. Pel que fa a nosaltres, no trobem cap protecció en el proteccionisme. Només treballant plegats podrem establir normes ambicioses a escala mundial. Aquest serà el missatge que la UE i el Japó presentaran junts al G20, demà".

Per part seva, la comissària de Comerç, Cecilia Malmström ha afegit que: «Aquest acord té una importància econòmica enorme, però també és una manera d'apropar-nos entre nosaltres. Estem demostrant que la UE i el Japó són socis democràtics i oberts a escala mundial; que creuen en el lliure comerç. Que creiem en la construcció de ponts i no pas de murs. Tenint en compte que el Japó és la quarta econòmica del món per les seves dimensions; amb una gran demanda de productes europeus, és un acord que ofereix un gran potencial per a Europa. 
Esperem un fort impuls de les exportacions en molts sectors de l'economia de la UE.»

El comissari d'Agricultura i Desenvolupament Rural, Phil Hogan, ha declarat que «es tracta d'una situació beneficiosa per a ambdues parts; però és una gran victòria sobretot per a l'Europa rural. L'Acord d'associació econòmica de la UE i el Japó és l'acord més important i de més gran abast que s'hagi celebrat mai en agricultura. Avui estem establint una nova referència per al comerç en el sector agrícola. Els aranzels aplicats a les exportacions de vi desapareixeran des del primer dia d'entrada en vigor de l'acord. Per als productors de vi, això significa un estalvi de 134 milions d'euros l'any. Així mateix, productes com el  Tiroler Speck austríac, la Münchener Bier alemanya, el pernil de les Ardenes belga, el vodka polonès (Polska Wódka) i 200 indicacions geogràfiques més de la UE tindran des d'aquest moment la mateixa protecció que tenen a Europa.»

L'Acord d'Associació Econòmica incrementarà les exportacions de la UE i crearà noves oportunitats per a les empreses europees, tant les grans com les més petites; així com per als seus treballadors i els consumidors. El valor de les exportacions de la UE podria augmentar fins a 20.000 milions de euros i això vol dir més possibilitats i llocs de treball en molts sectors de la UE com ara l'agricultura, els productes alimentaris, el cuir i les peces de vestir i calçat, els productes farmacèutics, els dispositius mèdics i d'altres.

Pel que fa a les exportacions agrícoles de la UE, l'acord

- elimina els drets que s'apliquen a molts dels formatges, com el Gouda i el Cheddar (que actualment son del 29,8 %), com també a les exportacions de vi (ara d'un 15 % de mitjana);

- permetrà a la UE augmentar de manera substancial les exportacions de carn de boví al Japó i, pel que fa a la carn de porc, hi haurà un comerç lliure de drets per a la carn transformada i gairebé lliure de drets per a la carn fresca;

- garanteix la protecció de més de 200 productes agrícoles europeus d'alta qualitat, el que es coneix com a indicacions geogràfiques.

Així mateix, l'acord

- obre els mercats de serveis, de manera particular els serveis financers, el comerç electrònic, les telecomunicacions i el transport;

- garanteix a les empreses de la UE l'accés als grans mercats de contractació pública del Japó en 48 grans ciutats, i elimina els obstacles a la contractació en el sector ferroviari, que té una gran importància econòmica, a nivell nacional

- protegeix sectors econòmics sensibles de la UE, per exemple el sector de l'automòbil, amb períodes de transició abans de l'obertura dels mercats.

L'acord també reforçarà el lideratge d'Europa en la configuració de la globalització i les normes del comerç mundial en línia amb els nostres valors fonamentals, i protegirà els interessos i les sensibilitats de la UE. En fer-ho, contribueix a afrontar alguns dels reptes marcats al document de reflexió sobre  la gestió de la globalització presentat per la Comissió com a part del procés del Llibre Blanc.

Properes passes

L'acord a què s'ha arribat avui inclou, en principi, la majoria dels aspectes de l'Acord d'Associació Econòmica. En alguns capítols encara s'hauran de resoldre detalls tècnics. A més, hi ha capítols que han quedat fora de l'àmbit d'aplicació del principi d'acord. Per exemple, en matèria de protecció de les inversions. La UE ha posat damunt la taula el seu Sistema de Tribunals d'Inversions reformat i es posarà en contacte amb tots els socis, el Japó inclòs, per treballar a favor de la creació d'un Tribunal Multilateral d'Inversions. D'altres àmbits en els que cal seguir treballant inclouen la cooperació en matèria de regulació i els capítols generals i institucionals.

A partir de l'acord d'avui, els negociadors de les dues parts seguiran treballant per resoldre tots els aspectes tècnics que han quedat pendents i ultimar un text definitiu de l'acord abans de final d'any. Tot seguit, la Comissió procedirà a la verificació jurídica i la traducció de l'acord a totes les llengües oficials de la UE i el sotmetrà a l'aprovació dels Estats membres i del Parlament Europeu.

  • Share:

You Might Also Like

0 comentarios